باید فکری برای تناسب نهضت ترجمه و تالیف کرد

بهار کتابخوانی| دکتر طهرانچی در نمایشگاه کتاب تهران:

باید فکری برای تناسب نهضت ترجمه و تالیف کرد

رییس دانشگاه آزاد اسلامی در حاشیه بازدید از نمایشگاه کتاب تهران گفت: یکی از اشکالات صنعت کتاب ما این است که نهضت ترجمه خیلی قوی تر از نهضت تالیف است و باید تناسبی بین این دو بخش ایجاد کرد.

به گزارش خبرنگار گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری پیشتاز، عصر امروز چهارشنبه 26 اردیبهشت دکتر محمدمهدی طهرانچی، رییس دانشگاه آزاد اسلامی با حضور در مصلی تهران از سی وپنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران بازدید کرد. محمدعلی مقدسیان مدیرعامل خبرگزاری پیشتاز و جمعی از مدیران دانشگاه آزاد اسلامی در این بازدید رییس دانشگاه آزاد را همراهی کردند.

دکتر طهرانچی در این بازدید ابتدا به سالن یاس نمایشگاه سر زد. در این سالن جدیدترین کتاب ها در حوزه های مختلف علمی، پژوهشی، رمان، آموزشی و… در معرض دید مخاطبان قرار گرفته و رییس دانشگاه آزاد زمان زیادی از حضورش در شبستان را به بررسی کتاب های این سالن اختصاص داد.  

در ادامه دکتر طهرانچی با حضور در بخش های مختلف شبستان مصلی از غرفه های مرکز بین المللی نشر اسرا، انتشارات کتابخانه موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی، مکتب حاج قاسم، سروش، کتابستان معرفت، نشر سخن، سوره پیشتاز، موسسه فرهنگی مصابیح الهدی، کانون اندیشه جوان و موسسه مطالعات فرهنگی و اجتماعی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری دیدن کرد.  

رییس دانشگاه آزاد در سخنانی کوتاه با اشاره به ارزش جایگاه نمایشگاه کتاب تهران گفت: این رویداد یکی از رخداد های مهم فرهنگی و نبض رشد فرهنگی کشور است. سوای اینکه ما به عنوان چهره ای دانشگاهی مسیولیتی در دانشگاه داریم، به عنوان کسی که با فرهنگ و علم سروکار داریم لازم بود در این رویداد حضور پیدا کنیم تا ببینیم در سال گذشته در حوزه کتاب چه اتفاقاتی رخ داده است.  

وی با ابراز رضایت از وضعیت نشر در کشورمان افزود: خدارا شکر که نبض نشر به عنوان یک پدیده مهم فرهنگی در کشور ما خوب می زند، البته نقاط قابل تاملی هست که باید به آنها هم توجه شود. ما از کشور هایی هستیم که هم نهضت ترجمه در آن قوی است و هم مسیله تالیف و همواره در حوزه های مختلف کتاب جدید منتشر می شود.

دکتر طهرانچی با اعلام این موضوع که ما باید توجه بیشتری به بخش تالیف داشته باشیم ادامه داد: شاید این یکی از اشکالات صنعت کتاب ماست که نهضت ترجمه خیلی قوی تر از نهضت تالیف است. به نظر باید نسبت بین ترجمه و تالیف رعایت شود و برنامه ریزی هایی صورت بگیرد که این تناسب باید در آینده به نحو احسن به عملی شود.

رییس دانشگاه در پایان سخنانش در پاسخ به این سوال که چه کتاب ویژه ای در این گشت و گذار فرهنگی نظرشان را جلب کرده است گفت: من همیشه به کتاب های مربوط به حوزه کارم توجه می کنم و آنها را می خوانم. امروز هم کتاب های زیادی نظرم را جلب کرد و بین 10 تا 20 کتاب جدید خریدم!

دکتر طهرانچی پس از اتمام بازدید با یاسر احمدوند معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دیدار کرد.  

آیا شما به دنبال کسب اطلاعات بیشتر در مورد "باید فکری برای تناسب نهضت ترجمه و تالیف کرد" هستید؟ با کلیک بر روی بین الملل، آیا به دنبال موضوعات مشابهی هستید؟ برای کشف محتواهای بیشتر، از منوی جستجو استفاده کنید. همچنین، ممکن است در این دسته بندی، سریال ها، فیلم ها، کتاب ها و مقالات مفیدی نیز برای شما قرار داشته باشند. بنابراین، همین حالا برای کشف دنیای جذاب و گسترده ی محتواهای مرتبط با "باید فکری برای تناسب نهضت ترجمه و تالیف کرد"، کلیک کنید.